https://youtube.com/watch?v=FGYo7VMSfYw
ERI先生がタイ駐在歴5年目の三浦茉莉さん(元アナウンサー)と一緒に日常で使うタイ語を学びます。
今回は久しぶりに会った友人との会話をリスニングも交えて解説していきます。
こちらの動画では、これから駐在される方、旅行やお仕事で短期でタイを訪れる方のために、現地ですぐに使えて役立つタイ語を紹介しております。
その為、動画内では日本人の方が表現しやすいよう「カタカナで言いやすい発音」で、タイ語を発音しております。
ネイティブな発音や本格的にタイ語を勉強されたい方は、
是非、こちらにお問い合わせくださいm(_ _)m
ERIちゃんのタイ語学校 http://www.learninpattaya.com/
2020年12月(三浦茉莉さんがタイ駐在時)撮影
【出演者情報】
◦石井エリ(いしい えり)
1991年7月29日生まれ 埼玉とパタヤ出身
日タイハーフ 大学卒業後からタイに本格移住
趣味は海外旅行/美味しい物巡り/動物全般/語学
特技はなんでも楽しめるというマイペンライ精神を持つ。
▶️インスタグラム https://www.instagram.com/eri_thailife.141/ ▶️出演者ERIの仕事依頼は info@dlife.co.jp までお願いします。
◦田中D(女性、B型)
元テレビ局員(番組制作16年、宣伝プロデュース7年)
AD,FD,AP,ディレクター、プロデューサー、キャスティング、宣伝プロデュースを経験。
タイが好き過ぎて転職を決意。2019年11月にタイに赴任し「テレビと同じクオリティの番組制作」をモットーに日々奮闘中
◦三浦茉莉(みうら まり)
タイ駐在歴5年目の奥様。
石井:サワディーカー。
こんにちは!
サワディーカー。
今日も、タイ在住5年目!
茉莉さんにお越しいただいております。
三浦:「チャン チュー マリー ナ カ(私の名前は茉莉です)」
よろしくお願いします。
石井:よろしくお願いします。
今日も、茉莉さんとタイ語の勉強をしていきたいと思います。
石井:心の準備はよろしいですか!?
三浦:はい!
石井:今日は、皆さんも一緒にリスニングをしましょう!
では、聞いてください!
はい!
音声:ペン ヤンガイ サバーイ ディ マイ クラップ?
サバーイ ディー
マイ ヘン ナー ラーイ ワン
パイ ゴ サムイ マー
ゴ サムイ ペン ヤンガイ バーング
サヌック マーク クラップ
石井:あ!
終わった!
三浦:なんか、途中で分からない会話が出ると止まっちゃう。
何も耳に入らなくなっちゃう。
石井:分かります。
リスニングってそうなんですよね。
途中でプツって切れちゃう。
じゃあ、皆さんもう一度聞いてみましょう。
音声:ペン ヤンガイ サバーイ ディ マイ クラップ?
サバーイ ディー
マイ ヘン ナー ラーイ ワン
パイ ゴ サムイ マー
ゴ サムイ ペン ヤンガイ バーング
サヌック マーク クラップ
石井:終わりました。
どうですか感想は!?
三浦:ところどころ分かったんですけど、どういう会話かは分かりませんでした。
石井:(笑)
三浦:ええと、風邪。大丈夫!? 元気!?
大丈夫だよ! 治ったよ! 元気だよ。
石井:はい。
「サバーイ ディー」ですね。
三浦:でも……。
なんだろう……。
完璧じゃない。
「サヌック」は「楽しい」?
石井:うん!
「サヌック」って言っていました。
三浦:楽しいよ。
石井:そう、「サヌック」って「楽しい」って単語なので、これが分かるだけでもとりあえず盛り上がれます。
三浦:それぐらいです!
石井:(笑)
では、ワンフレーズずつ聞いていきます。
ゆっくり解説していきましょう。
決して茉莉さんが全部間違えていたわけではありません。
三浦:そうなんだ。
石井:所々聞き取れています。
音声:ペン ヤンガイ サバーイ ディー マイ クラップ
石井:うん!
「ペン ヤンガイ」が何だろうってなりましたよね。
三浦:「ペン ヤンガイ」って「風邪」じゃなかったっけ?
石井:(笑)
「ペン ヤンガイ」って、風邪の時も症状がどうか聞けますけど、「最近どう?」とかにもなるんです。
三浦:「ペン ヤンガイ」が「最近どう」?
石井:「いかがですか?」のような意味になるんです。
三浦:そうだったっけ。
石井:そうなんです。
ですから、久しぶりに会った人も「ペン ヤンガイ カ」って言うと、「調子どう?」みたいな。
この話では誰も、風邪は引いていなかったですね。
風邪を引いていたっていう事実が最初に分からないと、いきなり会った時に風邪を引いていたことにはならないです。
三浦:そうだよね。
思い込みって怖い。
石井:その場合は、片方の方が「マイ サバーイ カ(調子が悪い)」と言ったら、風邪かどうか聞いたらいいと思います。
三浦:そうだよね。
石井:この後に、「サバーイ ディー マイ カ(元気ですか?)」って聞いていました。
これは、皆さんも知っていると思います。
「元気ですか」ですから、久しぶりに会ったような感じでしょうか。
三浦:そうだよね、How are you doing? とかだよね。
石井:そうです、そうです。
最近どうですか、元気だった? みたいな感じです。
その答えをもう1回聞きます。
音声:サバーイ ディー
三浦:元気!
石井:元気です!
「サバーイ ディー」は、「元気です」という意味ですね。
では、この後、皆さんもよーく聞いてください。
音声:マイ ヘン ナー ラーイ ワン
石井:「ヘン」というのが、「見る」という意味ですね。
三浦:あー、分かった。
「しばらく見ていなかった」ね。
石井:「マイ ヘン」が「見ていない」で、「ナー」が「顔」なんですね。
「マイ ヘン ナー」で、「顔を見ていなかった」という意味です。
石井:そして、この後に「ラーイ ワン」と言っていました。
三浦:「ラーイ ワン」……「何日も」。
石井:そうなんです!
正解です!
さすが5年目!
石井:直訳すると「何日も顔を見ていなかったね」となります。
「なぜ何日も見ていなかった」とか、「何をしていたか」というのを答えると思います。
では、続きを聞いてみましょう。
音声:パイ ゴ サムイ マー
石井:「パイ ゴ サムイ マー(サムイ島へ行ってきた)」
「ゴ サムイ」というのが、茉莉さんも大好きな「サムイ島」ですね。
タイの南の方の島です。
そして、「パイ ~ マー」というと、「行ってきた」になります。
例えば、「今日チャトゥチャックに行ってきたよ」とかだったら?
三浦:「パイ ゴ タラート チャトゥチャック マー」
石井:ゴはいらない(笑)
三浦:(笑)
ごめんなさい、ゴはいらない。
石井:惜しい!
三浦:「パイ タラート チャトゥチャック マー」
石井:「チャイ カ(そうです)」
「トゥーク トン カ(正しいです)」
石井:「ゴ」というのは、「島」なので、「ゴ サムイ」で、「サムイ島」という意味になります。
では、この後になんと聞いていますか?
お願いします!
音声:ゴ サムイ ペン ヤンガイ バーング
石井:実はこの「ペン ヤンガイ」、最初にも出てきました!
今日2回目です!
さて、なんと聞いていますでしょうか?
三浦:さっきの「ペン ヤンガイ」は、「ご機嫌いかが?」。
石井:とか、「調子どう?」。
似たような感じで使います。
まい:OK、じゃあ「ゴ サムイ ペン ヤンガイ」で、「サムイ島は良かったよ」。
石井:これは疑問形なので……。
三浦:あ、「サムイ、どうだった」?。
石井:そうです!
正解!
石井:「ゴ サムイ ペン ヤンガイ バーング(サムイ島はどうだった?)」
これは、「サムイに行ってきたよ」と言われたので、「あー、サムイ。どうだった?」と感想を聞いています。
「ペン ヤンガイ」は最初にも出てきましたが、「いかがですか」、「どうですか」、「どうでした」という風に聞いています。
そして、最後についていた「ペン ヤンガイ バーング」なんですが、「バーング」って、どう使うか分からないと思います。
三浦:「家」とかじゃないんでしょ?
石井:そうそう。
タイ語の一番簡単な単語だと、「家」という意味の「バーン」があります。
でも、これだとはちゃめちゃになってしまうので、「家」ではありません。
三浦:関係ないんだ。
石井:この場合の「バーン」は、「いくらか」とか「どれくらい」とか。
三浦:「どれくらい楽しかった?」ということ?
石井:そう、そんな感じで使えるんですね。
ニュアンス的な感じなんです。
使わなくても意味は分かるけど、使うとそれっぽい。
では、最後の感想です!
音声:サヌック マーク クラップ
三浦:「とても楽しかったです」
石井:そうです!
「サムイ島はとても楽しかったです」ということになりました。
では、今日の流れをもう一度聞いてみましょう。
石井:ここはタイ!
駐在員が一番利用している不動産会社、ディアライフ!
音声:ペン ヤンガイ サバーイ ディー マイ クラップ
サバーイ ディー
マイ ヘン ナー ラーイ ワン
パイ ゴ サムイ マー
ゴ サムイ ペン ヤンガイ バーング
サヌック マーク クラップ
三浦:もうね、なんて簡単な会話なの……。
石井:(笑)
ちょっと聞いてみようかな。
三浦:こわいこわい。
石井:「マリサン ペン ヤンガイ カ?(茉莉さん、最近はいかが?)」
「サバーイ ディー マイ カ?(元気ですか?)」
三浦:「サバーイ ディー カ(元気です)」
石井:「マイ ヘン ナー ラーイ ワン(何日も見かけなかったね)」
三浦:「ウーン マイ ヘン ナー(見かけなかったね)」
石井:(笑)
「パイ ~ マー(~へ行ってきた)」で言ってみてください。
三浦:「パイ プーケット」……。
石井:ん?
三浦:「パイ プーケット バーン」?
あ、ちょっと待って。
石井:(笑)
三浦:ちょっと待って。
「パイ プーケット マー(プーケットに行ってきました)」
石井:OK!
石井:「プーケット ペン ヤンガーイ バーンカ(プーケットはいかがでしたか?)」
三浦:「サヌック マーク カ(とても楽しかったです)」
石井:おー!
今後も役に立つタイ語の動画をお届けしていきます!
チャンネル登録もよろしくお願いします!
タイ・バンコクにある最大手の日系不動産会社 “Dear Life Corporation (ディアライフ)”の公式チャンネルです。
タイに駐在される方に向けて賃貸物件情報はもちろん、生活情報やエンタメをお届けいたします。
【タイ駐在チャンネル】チャンネル登録はこちらから!是非よろしくお願いします!
▶️http://www.youtube.com/channel/UCi6uZ…
◦タイ駐在の方必見!お部屋探し、不動産、賃貸情報はディアライフ
バンコク
▶️https://www.dlife.co.jp/ (HP)
シラチャ
▶️https://www.sr.dlife.co.jp/ (HP)
インスタグラム
▶️https://www.instagram.com/dear_life_bangkok/ (Instagram)
◦タイで注目の”ムエタイ+フィットネス”ジム【MIGAKU】
▶️https://dl-migaku.com/ (HP)
▶️https://www.instagram.com/dl_migaku/ (Instagram)
◦バンコクでお子様の習い事、ナンバー1のサッカースクール
セレッソ大阪サッカースクール・バンコク校
▶️https://dlhd-fc.com/