タイ駐在チャンネル

【タイ語】日本でもタイ料理屋さんで使ってみよう!!タイ語は辛さの調節を伝えるのはどうするの!?-タイ駐在チャンネル-

https://youtube.com/watch?v=FwaLL-TiN58

ERI先生がタイ駐在歴5年目の三浦茉莉さん(元アナウンサー)と一緒に日常で使うタイ語を学びます。

今回はタイ料理を頼む時の辛さの調節の仕方を教えます。
こちらの動画では、これから駐在される方、旅行やお仕事で短期でタイを訪れる方のために、現地ですぐに使えて役立つタイ語を紹介しております。
その為、動画内では日本人の方が表現しやすいよう「カタカナで言いやすい発音」で、タイ語を発音しております。

ネイティブな発音や本格的にタイ語を勉強されたい方は、
是非、こちらにお問い合わせくださいm(_ _)m
ERIちゃんのタイ語学校 http://www.learninpattaya.com/

2020年12月(三浦茉莉さんがタイ駐在時)撮影

石井:サワディーカー!こんにちは!
「サバーイ ディー マイ カ?(お元気ですか?)サバーイ ディー マイ カ?(茉莉さんに)」

茉莉さん:「サバーイ ディー カ」(笑)

石井:今日もタイ駐在5年目の茉莉さんにお越しいただいています!

茉莉さん:「チャン チュー マリー ナ カ(私の名前は茉莉です)」よろしくお願いします!

石井:よろしくお願いします!
今日は画面越しの皆様にもよく使ってもらえるような内容です!
タイに住んでいる・タイが大好きな方々なら、タイ料理が大好きだと思うんですね。

茉莉さん:もちろん!

石井:嫌いな方もちょっといるかもしれないけど。タイ料理が好きな人って辛いというのがネックになると思います。
例えば、タイ料理で「ソムタム」とか、パパイヤサラダは好きですか?

茉莉さん:大好きです!

石井:王道のパパイヤサラダ。私も大好き!タイ人の女の子たちにも、ダイエット食品として大人気!
ソムタムは日本人の方にもすごく合う味なので、茉莉さんもよく食べると思います。

茉莉さん:大好きだよ〜。

石井:ただ、普通に頼んじゃうと燃え上がるほど辛いので、気をつけなきゃいけないんですね。
例えば日本人の方がよく言うのは、「辛いのはちょっとで」って、茉莉さんも言いません? 

茉莉さん:必ず言う!でも、そう言っても絶対辛いの!
だからどういう風に言えば、ちょっとの辛さになるのかなって、本当に悩み。

石井:そうなんですよ!甘さや辛さについては、タイ人の方の振り幅が「バコーン」ってすごいんです。
だから、やっぱり「ちょっと」はちゃんと伝えないと大変なことになります。

タイ語で「ちょっと辛くして」

石井:まずじゃあ、いつも「少し辛くして」って言うのはなんて言ってますか?

茉莉さん:「コー ペット ニット ノイ ダイマイ カ?」

石井:正解です!!

石井「コー」は「〜してください」の意味なので、入れても入れなくてもいいです。
「ペット」が「辛い」、「ニット ノイ」が「少し」の意味ね。

「ペット ニット ノイ」で「ちょっと辛くして」になります。

タイ語で「全く辛くしないで」

石井:じゃあ、「全く辛くしないで」は?
「辛くしないで」じゃなくて、「全く辛くしないで」と言うのはなんと言うでしょうか?

茉莉さん:いけるかも!
「マイ アオ ペット(辛い、いらない)」

石井:ん?!

茉莉さん:え!!違うっけ!?(笑)

石井:(笑)みなさんまず、「ペット」は「辛い」ですね。
「マイ アオ」っていうのは「要らない」って意味ですね!

茉莉さん:あっ!わかった!
「ペット マイ アオ」!

石井:逆とかそういう問題ではないです(笑)
単純に辛いのは要らないと言っているんですけど、「全く」という単語がわかれば簡単なんです。

石井「全く」という単語は「ルーイ」なんです。「マイ 〜 ルーイ」で「全く〜ない」になります。

茉莉さん:あー!

石井:「辛くない」は?

茉莉さん:「マイペット」!

石井:で、最後に?

茉莉さん:「ルーイ」!

石井:イエーイ!(拍手)

石井「マイ ペット ルーイ」で「全く辛くしないで」になります。
「ルーイ」をつけてあげると、強調になるので、「もう絶対辛いのを入れるなよ」みたいな感じになります。
そうするとお子様でも食べられるようになります。

茉莉さん:そうなんだよ、ちょっとの辛さも無理だからね。

石井:これは覚えてください!

茉莉さん:はい!

タイの人たちの辛さの頼み方のポイントは「唐辛子」!

石井:ソムタムやタイ料理って、赤い唐辛子……鷹の爪って言うんですか?それが入っていると思います。
タイ人の方の「辛い・辛くしない」の頼み方は、唐辛子の本数で言ってたりするんです!

茉莉さん:そうなの?!

石井:特にソムタムは唐辛子の本数で、美味しさや辛さが決まると言われているので、タイ人の子たちはソムタムを頼むときに「ソムタム、唐辛子何本で」ってオーダーをするんです。

茉莉さん:面白い!!

石井:茉莉さんとか「ちょっと辛いくらいでいいのよ」って日本人の方は、唐辛子1本でいいと思います。
なので、みなさんもちょっとこなれた感じで、市場やレストランで「ソムタム、唐辛子1本で(キラッ)」みたいな感じで!

茉莉さん:(笑)

石井:やってほしいんです!
では、「ソムタム、唐辛子1本で」みたいな感じを、分からなくてもいいのでちょっと1回想像でやってみてください!

石井:なんだろう〜?!

(オリジナルCMの後、茉莉さんが回答します!)

ここはタイ!駐在員が一番多く利用している不動産会社・ディアライフ!

タイ語で「唐辛子1本で」

茉莉さん:「ソムタム アオ スパイシー ヌン」?

石井:これだと……「スパイシーレベル1で頂戴」みたいな感じですね!「スパイシー」は英語です。

石井「唐辛子」はタイ語で「プリック」です。

茉莉さん:初耳〜!

石井:「プリック」は最後「ク」がついてますけど、発音では削って「プッ」みたいになります。

茉莉さん:「プリッ」うん、覚えやすい。

石井:で、「1本」。唐辛子は1本って数えるので、1は?

茉莉さん:「ヌン」?

石井:「ヌン メット」で「1本」になります。
はい、田中Dから質問です!

田中D:唐辛子1本もいらないんですけど、半分はなんて言うんでしょうか。茉莉さん!

茉莉さん:半分……?

石井:半分って単語は知ってますか?時間とかで半分って使います。

茉莉さん:あ!わかった!

田中D:じゃあ、「ソムタムを唐辛子半分でほしいです」って言ってください!

茉莉さん:「アオ ソムタム プリック クルン メット カ」(ソムタムを唐辛子半分で欲しいです)

石井:おおー!!!すごーい!!エクセレントでーす!!

茉莉さん:時間半分でわかった!

石井:今言ってくれた内容は、「クルン」が「半分」って意味なんですよね!

石井「プリック クルン メット」で「1本の半分」くらいになります。
本当にちょっとだけ、って言いたい方はぜひ使ってみてください!

本日のおさらい

石井:ではみなさん、今日のおさらいをします。
今日はイメージ的に、ソムタムとか辛い食べ物を食べるときに「辛くしないで」とか「ちょっと辛くして」、「全く辛くしないで」と言うような言葉を並べました。


石井「ちょっと辛くして」は「ペット ニット ノイ」
辛いの全くダメって言う人は「マイ ペット ルーイ」
になります。

石井:ではちょっとこなれ感を出します。ソムタムとかで唐辛子を何本入れるかですね。
今回は、みなさんが一番使うであろう唐辛子1本でお伝えしますと、「プリック ヌン メット」ですね。

みなさんこれで、タイ料理を楽しんでください!!

今後も役に立つタイ語の動画をお届けしていきます。チャンネル登録もよろしくお願いします!


タイ・バンコクにある最大手の日系不動産会社 “Dear Life Corporation (ディアライフ)”の公式チャンネルです。
タイに駐在される方に向けて賃貸物件情報はもちろん、生活情報やエンタメをお届けいたします。

【タイ駐在チャンネル】チャンネル登録はこちらから!是非よろしくお願いします!
▶️http://www.youtube.com/channel/UCi6uZ…

タイ駐在の方必見!お部屋探し、不動産、賃貸情報はディアライフ
バンコク
▶️https://www.dlife.co.jp/ (HP)
シラチャ
▶️https://www.sr.dlife.co.jp/ (HP)
インスタグラム
▶️https://www.instagram.com/dear_life_bangkok/ (Instagram)

タイ駐在チャンネルインスタ始めました!
えりちゃんのお仕事依頼はこちらに。
▶️https://www.instagram.com/thai_chuzai_channel/

タイで注目の”ムエタイ+フィットネス”ジム【MIGAKU】
▶️https://dl-migaku.com/ (HP)
▶️https://www.instagram.com/dl_migaku/ (Instagram)

バンコクでお子様の習い事、ナンバー1のサッカースクール
セレッソ大阪サッカースクール・バンコク校

▶️https://dlhd-fc.com/

関連記事